Lulu’s appearance on the BBC during coverage of the Queen’s passing sparked confusion with viewers across the nation at the weekend.
Speaking to Huw Edwards, the Glasgow-born singer, 73, left viewers baffled - not for the first time - by her apparent swing from a broad Scottish brogue to a ‘transatlantic’ accent.
Plenty took to social media to offer their reaction, while others, unable to bring themselves to watch a viral clip of her interview wondered if she 'lapsed into colloquial Govan'.
Sympathetic ears held Lulu up as a 'a victim of the 1960s bigotry around language, accent, and the British class/caste system imposed on Scots and others who wanted to achieve something' while others suggested she was simply 'channelling her inner Sheena Easton'.
Professor Jennifer Smith, Professor of Sociolinguistics at the University of Glasgow, told the Herald that Lulu’s use of ‘styleshifting’, rather than be a tactic used by a minority, is something “we all do”.
READ MORE: Man charged after allegedly 'holding eggs' near Queen's coffin in Aberdeen
She said: “We dress differently depending on where we’re going - a suit to work or a maxi dress to a wedding.
"We also speak differently depending on where we are or who we’re talking to - how you speak to a teacher might differ from how you speak to friends. Linguists call this styleshifting, and it’s something we all do.
“Some of us styleshift just a little - changing a few words here and there. Others might styledshift a lot, changing the words, sounds and sentences in their speech.
“In cases where a speaker has moved from one area/country to another, they might style shift a lot. Part of the reason for this is because they want to sound closer to the speakers in the new place.
"This kind of adaptation is called accommodation - we accommodate to the speakers round about us. So, for example, Lulu says ‘beauriful’ as this is how speakers in the States would say it. If she was talking to her family, she might say ‘beau’iful’”.
Rather than 'sliding from one accent to another' in the eyes of some Scots viewers, Lulu was sliding from one end of the Scots Linguistic Continuum to another, Professor Jennifer Smith noted.
She added: “Linguists talk about a Scots Linguistic Continuum - at one side of this continuum you have what we call Scottish Standard English. This is how Ewan MacGregor sounds and to simplify, this is English with a Scottish accent .
“At the other end is Broad Scots. Kevin Bridges might be at the Broad Scots end of the continuum, where distinctly Scottish words (aye, wean etc), sounds (hame, baw etc) and sentences (gonnae you help me) are used.
"Some folk can slide up and down this continuum from Scottish Standard English to Broad Scots.
“This is perhaps what Lulu does - in the interview she slides up to the Scottish Standard English end, but when she’s talking to her family, she may be much more at the Broad Scots end.”
Professor Smith also confirmed that speakers like Lulu who slide from one end of the continuum to the other can be considered bidialectal - proficient in or using two dialects of the same language.
Interestingly, a 2017 study by the University of Abertay, concluded that the brain treats a dialect and a language in the same way, with biadialectals displaying the same ‘switch cost' pattern as bilingual speakers do and different dialects (or closely related language varieties) are stored in the brain in similar ways as different languages.
So maybe it’s Lulu who has the last laugh over her sceptics.
Why are you making commenting on The Herald only available to subscribers?
It should have been a safe space for informed debate, somewhere for readers to discuss issues around the biggest stories of the day, but all too often the below the line comments on most websites have become bogged down by off-topic discussions and abuse.
heraldscotland.com is tackling this problem by allowing only subscribers to comment.
We are doing this to improve the experience for our loyal readers and we believe it will reduce the ability of trolls and troublemakers, who occasionally find their way onto our site, to abuse our journalists and readers. We also hope it will help the comments section fulfil its promise as a part of Scotland's conversation with itself.
We are lucky at The Herald. We are read by an informed, educated readership who can add their knowledge and insights to our stories.
That is invaluable.
We are making the subscriber-only change to support our valued readers, who tell us they don't want the site cluttered up with irrelevant comments, untruths and abuse.
In the past, the journalist’s job was to collect and distribute information to the audience. Technology means that readers can shape a discussion. We look forward to hearing from you on heraldscotland.com
Comments & Moderation
Readers’ comments: You are personally liable for the content of any comments you upload to this website, so please act responsibly. We do not pre-moderate or monitor readers’ comments appearing on our websites, but we do post-moderate in response to complaints we receive or otherwise when a potential problem comes to our attention. You can make a complaint by using the ‘report this post’ link . We may then apply our discretion under the user terms to amend or delete comments.
Post moderation is undertaken full-time 9am-6pm on weekdays, and on a part-time basis outwith those hours.
Read the rules here